更低了,温热的鼻息几乎要落在她的颈侧,激起一阵细微的战栗。
&esp;&esp;搭在她肩上的那只手,指尖无意识地摩挲着衬衫的布料。
&esp;&esp;随后,他换了语言。
&esp;&esp;他不再使用戏谑意味的英文,而是换成了她无比熟悉的语言——某种意义上,是她的母语。
&esp;&esp;流畅、低沉、带着磁性的俄语。
&esp;&esp;“r&esp;6ыл&esp;heпpaв,”他在她耳边低声说,“Бoльшe&esp;he&esp;6yдy”
&esp;&esp;(是我错了,以后不会了。)
&esp;&esp;用她最熟悉的语言,给出了最直接的示弱。
&esp;&esp;他轻笑了一声,笑意在她耳蜗里震动。
&esp;&esp;“kak&esp;гocпoжa&esp;kockeлanheh&esp;дapyet&esp;he&esp;cвoю&esp;nлoctь&esp;n&esp;nлocepдne?”
&esp;&esp;(科斯凯莱宁小姐怎么样才愿意给我怜悯与仁慈呢?)
&esp;&esp;他用近乎戏剧化的敬语称呼她,将自己置于一个等待裁决的位置,姿态谦卑,却又笃定她会动摇。
&esp;&esp;辛西娅感觉到耳尖不受控制地发热。
&esp;&esp;再这样下去,她会彻底输掉。
&esp;&esp;她“啪”地合上手中的书,发出一声清脆的轻响,生生截断了他接下来可能说出口的、让她更难招架的话。
&esp;&esp;“有客房吗?”

